滿願學會
滿願學會
  • 關於滿願
  • 🌐 ENGLISH
  • 🍎最新消息🍎
  • 護持滿願
  • 智者的開示系列
  • 藏經事業
    • 大寶法王雲端圖書館
    • 數位經典
    • 數位經文
    • 德格丹珠爾印經數位化
    • 🍎助印-藏經數位化
    • 圖文故事
  • 誦經祈福
    • 共修
    • 法會
  • 憶念上師功德
  • 更多滿願
    • 位置
    • 花絮
    • 訂閱及連結
  • 更多
    • 關於滿願
    • 🌐 ENGLISH
    • 🍎最新消息🍎
    • 護持滿願
    • 智者的開示系列
    • 藏經事業
      • 大寶法王雲端圖書館
      • 數位經典
      • 數位經文
      • 德格丹珠爾印經數位化
      • 🍎助印-藏經數位化
      • 圖文故事
    • 誦經祈福
      • 共修
      • 法會
    • 憶念上師功德
    • 更多滿願
      • 位置
      • 花絮
      • 訂閱及連結
  • 登入

  • 我的帳戶
  • 登入身份:

  • filler@godaddy.com


  • 我的帳戶
  • 登出

登入身份:

filler@godaddy.com

  • 關於滿願
  • 🌐 ENGLISH
  • 🍎最新消息🍎
  • 護持滿願
  • 智者的開示系列
  • 藏經事業
    • 大寶法王雲端圖書館
    • 數位經典
    • 數位經文
    • 德格丹珠爾印經數位化
    • 🍎助印-藏經數位化
    • 圖文故事
  • 誦經祈福
    • 共修
    • 法會
  • 憶念上師功德
  • 更多滿願
    • 位置
    • 花絮
    • 訂閱及連結

帳戶


  • 我的帳戶
  • 登出


  • 登入
  • 我的帳戶

明鏡(Adarshah)電子佛典

明鏡電子佛典

佛典數位化是現代科技推廣經典的環保方式,將經典電子化後,存於雲端,

讓世界各地的讀者隨時隨地搜尋、閱讀,

未來將進一步彙整,藏、漢文的經典對讀,

並與「桑泊電子詞典」結合,

盼讀者不僅研習經典的內容,同時也理解,不同時代字詞的使用與文明。

🌲目前,明鏡電子佛典中有藏文版的麗江版、德格版、拉薩版等甘珠爾與德格版丹珠爾及上師們論述的經文(有達賴喇嘛全集與大寶伏藏等) ;

近期,陸續將漢文大藏經納入其中,

初期規劃乾隆藏,日後逐步增加不同版本的漢文大藏經(例如,高麗藏、磧砂藏、普慧藏…)

期望讀者有更寬廣的視野深入經藏,了解佛的語言與的智慧,

早證菩提。


Apple iOS app 下載連結

Android app 下載連結

線上贊助

桑泊詞典搜尋平台

桑泊佛學詞典平台

整合古今中外藏、英、漢語系介面的詞典,目前共搜集了二十多本字典,其漢文甚至包括了古老的譯經詞條,如(明)三藏法數等等,當讀者閱讀佛經中艱深字詞,可隨時隨地搜尋、閱讀詞條內容與解釋意涵。

透過此平台的開發,讓佛學研習者更近一步對佛典義理的了解。


另外,桑泊字典搜尋app已經上線提供下載使用:
Apple iOS app 下載連結

Android app 下載連結

Apk檔案 下載連結

線上贊助

漢藏經文對讀網站介紹

在多年努力下,藏經數位團隊與胡慧婷女士對於藏、漢各版本華嚴經進行對比、校勘及語彙等資料研究,並且籌辦網站,以數位化工程輔助藏文與漢文版本間段落、片語、字詞等對照。

華嚴經中強調眾生皆可成佛,是對僧俗四

眾修行者的指南,也是初發心者的必讀經典,此外網頁也提供語音朗讀豐富資訊,幫助加深學習者對華嚴經的認識。


藏漢經文對讀網站,是第十七世大寶法王對《明鏡》電子佛典平台所規劃的五大功能之一,目的在於藉由同經不同語言的譯本,進行相互的對讀,可以讓我們更深入的了解佛經的意義。


今由《正法寶藏》藏經數位技術開發團隊與藏經研究者胡慧婷女士,歷經多年建立藏、漢《華嚴經》校勘、比對及語彙研究資料,方便《華嚴經》各譯本的對照與研究,也促成網站之建立。

漢藏經文對讀網站使用方式

網頁使用方式請點選下列影片連結。

     中文          བོད་སྐད།


目前網站以《華嚴經・淨行品》藏漢比對為出發,提供以下五項功能。

單本閱讀

單本閱讀內容包含語音閱讀頁及詞彙對照頁兩個功能。


語音閱讀頁的主要功能為提供經文朗讀,令網站更生動活潑,吸引更多使用者學習。單本閱讀針對每段經文、片語與字詞皆製作朗讀語音,藉由點選頁面經文,進行語音朗讀,或點選特定詞彙,從該詞彙開始往下朗讀。


詞彙對照頁的主要功能為提供特定字詞的各版本相對應詞彙比對

單本比對

單本比對以藏文德格版甘珠爾經文為底本,與相對應的漢文大藏經各式譯本進行比對,同時系統會朗讀出使用者所點之段落或片語。 除了語音的數位化 ,另一方面也可作為藏、漢語言學習者的聽力練習範本。

多本比對

為令有疑處釋疑、不清處令明白,研究者以專業治學態度,對各版本的差異處進行注釋校勘比對。多本比對亦開闢專門版本校勘頁面,令想要研究的朋友能更深入研讀。使用者能以各譯本的目錄科判為入口,進入多譯本比對模式,即可進行各譯本間的分段對照閱讀,同時提供相關注釋與校勘資

譯本介紹

大藏經譯本會因母本、時代背景、地域及譯者的不同,內容也存在著差異性,了解譯本個別的背景能更全面了解佛經的語義。為此,譯本介紹以靜態圖文的方式,提供了各譯本的歷史背景,甚至譯師們的傳記等描述,加深讀者對於譯本及經典的了解。

檔案下載

檔案下載亦開放以下論文文集下載分享,供讀者詳盡研究。


一、藏、漢《華嚴經・淨行品》五異譯校勘本。

二、藏、漢《華嚴經・淨行品》五異譯比對本。

三、藏譯《華嚴經・淨行品》語彙集與諸漢譯異譯本對照。

四、藏譯《華嚴經・淨行品》語彙別集與諸漢譯異譯本對照。

五、《華嚴經・淨行品》科判。

漢藏經文對讀網站未來展望

藏、漢《華嚴經》對讀研究是藏漢經文對讀網站的起步,接著網站將繼續推出《華嚴經・十地品》與《華嚴經・十迴向品》等,以及《般若八千頌》、《法華經》等多部藏經的比對,希望藉此網站提供使用者完善的讀經來源,並且豐富藏漢經文詞庫資料,以現代科技之便捷延續佛語的明燈。


地址:台北市信義區忠孝東路五段236巷10弄7號1樓

電話: +886-2-87860726

E-Mail:karmapawish@gmail.com


提供者:

手機頁面可點選左上角三條線處

開啟下拉式選單了解更多滿願工作計畫


有任何問題請直接與我們聯繫

聯絡滿願